The Lost Kana: ゐ (wi) → い (i) & ゑ (we) → え (e)

The kana (wi) and (we) are two of Japanese writing’s “lost characters” - hiragina eliminated during the 1946 orthographic reforms. Originally representing /wi/ and /we/, they merged with (i) and (e) respectively as the /w/ sounds gradually disappeared before these vowels. This led to restriction of を to particle usage only.

The ゐ → い and ゑ → え changes represent mergers - originally distinct sounds becoming identical. This type of sound change is common in language evolution, with spelling systems often lagging behind pronunciation changes by centuries. The systematic loss of /w/ before /i/ and /e/ (but not /a/, /u/, /o/) shows how phonetic environments influence sound change.

This elimination was part of broader simplification affecting:

  • ゑ (we) → え (e)
  • へ → え in words like まへ → まえ

The Classic Examples

ゐる → いる

Classical: ゐる (wiru)
Modern: いる (iru)

ゑびす → えびす

Classical: ゑびす (webisu)
Modern: えびす (ebisu)

These fundamental examples show how pronunciation changed over centuries while spelling remained archaic until the post-war reforms.

Other Examples

ゐ → い changes:

  • かはゐゐ → かわいい
  • ゐの中 → いの中
  • ゐどころ → いどころ

ゑ → え changes:

  • ゑん → えん
  • ゑがく → えがく
  • ゑもじ → えもじ

Sound Change Timeline

Heian Period (794-1185): ゐ and ゑ clearly pronounced /wi/ and /we/
Edo Period (1603-1868): /wi/ → /i/ and /we/ → /e/ changes largely complete in most dialects
1946: Official elimination from standard orthography

The Gojūon Connection

In classical Japanese, both ゐ and ゑ were part of the wa-line (わ行):

わ - ゐ - う - ゑ - を
wa - wi - u - we - wo

Modern Japanese retains only わ (wa) and を (wo, as particle pronounced “o”). The middle three positions show the systematic loss of /w/ before certain vowels.

Where You’ll Still See ゐ and ゑ

  • Classical Literature, especially poetry and drama The Tower of Babel, 1936
  • Historical Documents and stone inscriptions
  • Traditional Shop Names for aesthetic effect